Diskussion zu: Kleine und Große Änderungen auf Buch-Sammler
Hier könnt ihr über die letzten Änderungen sprechen und mir eure Meinung sagen:
https://www.buch-sammler.de/neuigkeiten/neuigkeit/20200319
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.
Hier könnt ihr über die letzten Änderungen sprechen und mir eure Meinung sagen:
https://www.buch-sammler.de/neuigkeiten/neuigkeit/20200319
Kommentare
Servus!
Long time no hear!
Möchte die Plattform wieder häufiger nutzen, um vor allem meine Bücher zu katalogisieren. Meine Sammlung hab ich schon mal ausgemistet.
Was mir jetzt bei der Dateneingabe aufgefallen ist:
Das wars fürs Erste mal von mir!
Ansonsten gefällt mir ausgezeichnet, was aus dieser Plattform entstanden ist - Respekt!
LG
klauemc
noch ein paar Kleinigkeiten bzw. Wünsche/Verbesserungsvorschläge:
Hallo klauemc,
danke für deine Gedanken. Hier einmal meine Antwort dazu.
Hatte ich mal recht ähnlich so gemacht. Könnte ich mir mal angucken. Zumindest dann, wenn man die Daten selbst eingibt und kein vorhandenes Buch übernimmt.
Man könnte da eine Checkbox hinpacken wie Original Ich bin aktuell auch immer am kopieren. Meine Sorge war, dass nachher die Daten nicht mehr richtig passen, da dann häufig einfach "wie Original" angibt, weil man keine Lust hat, die richtigen Werte anzugeben.
Wenn die Sprache 1:1 mit dem Vorschlag übereinstimmt, könnte ich das so umsetzen, ja. Das macht Sinn
Okay, macht Sinn.
Könnte man. In einem anderen Thread habe ich in Frage gestellt, ob das Feld überhaupt Sinn macht oder ob man das eher zur Sammlung schiebt. https://board.buch-sammler.de/discussion/7/optimierungen-des-datenbestands
Behoben
Mit '-' wäre vielleicht nicht verkehrt.
Eine Frage habe ich was du unter Originaltitel und Originalsprache(n) beim Register "Daten zum Originalbuch" verstehst.
Ein Beispiel: Ich habe hier vor mir das Buch von Arne Dahl liegen mit dem Titel "Böses Blut" als deutsche Erstauflage.
Auf den ersten Seiten steht, dass das Original aus dem Schwedischen kommt und "Ont Blod" heißt und auch viel früher publiziert wurde.
Muss jetzt bei den genannten Feldern der deutsche Titel und Sprache "Deutsch" rein oder der schwedische Titel und Sprache "Schwedisch"?
Wenn letzteres, dann wird die Eingabe meiner Meinung nach sehr schwer, da nicht immer steht, woher das Original stammt, wie da der Titel lautete usw. usf.
Mehr Information wäre es allerdings ;-).
Bitte um Aufklärung!
Der Gedanke dahinter ist das ursprüngliche Buch. Also das, was der Autor im Original geschrieben hat. Ja das stimmt, es ist leider öfters ein hoher Recherche Aufwand und auch nicht immer zu 100% nachvollziehbar. Aber ja, in deinem Fall wäre es die schwedische Original Ausgabe.
Ok, dann hab ich gestern ein paar falsche eingegeben - wird ausgebessert!
eine andere ISBN und andere Auflage zieht einen neuen Eintrag nach sich?
Genau
Servus!
Ich kann keine Auflagen mehr eintragen! Wenn ich zu einem bestehendem Buch eine andere Auflage eintrage, bekomme ich am Ende beim Speichern die Meldung
"Fehler
Leider sind Probleme aufgetreten"
Dann kann ich nur noch auf die Startseite wechseln, wo dann bei unter "Datenlücken" sich der gerade eingegebene Buchtitel befindet. Klickt man dann allerdings auf den Link, kommt man zur schon vorhandenen Auflage, die ich ja nicht anpassen kann/will, weil ich diese nicht besitze!
Der Fehler mit der neuen Auflage ist behoben.
Datenlücken solltest du über "Vervollständigen" beheben können, auch wenn du den Eintrag nicht erstellt hast, sondern nur in deiner Sammlung vorhanden ist.
Geht leider noch immer nicht - vorhandener Datensatz: 9783492221009 - hier probiere ich eine andere Auflage einzutragen!
Sorry, da war etwas mehr kaputt als ich vermutet hatte. Jetzt konnte ich Erfolgreich eine neue Auflage hinzufügen. Sollte also wieder gehen.
so, jetzt habe ich noch einen Kritikpunkt. Jetzt wird mir ein Datenfehler bei 2 Büchern angezeigt, weil ich keine "sonstige Mitwirkende" eingetragen habe. Bei deutschen Autoren fällt ja sogar der Übersetzer weg und weitere sind oft nicht angeführt.
Vielleicht würde da der, schon mal von mir gewünschte, Punkt "keine Mitwirkende (bekannt)" das Problem beheben!?
Ja, ich habe zwischenzeitlich auch über eine Änderung des Punktes nachgedacht.
Also nicht mehr alle sonstigen Mitwirkenden hinzufügen, sondern den Punkt auf „Übersetzung“ festzusetzen. Denke Lektorat und Covergestaltung, ... sind nicht wirklich relevant.
Ja wäre ich dafür und wenn die Originalauflage Deutsch ist, vielleicht den Punkt ausblenden? bzw. nicht als Fehler markieren!
Btw. hatte bis jetzt erst einmal einen zusätzlichen Eintrag. nämlich Illustrationen. Dies könnte man aber auch im Anmerkungsfeld speichern.
"Sonstige Mitwirkende" habe ich jetzt rausgeschmissen und nur ein "Übersetzt von" als Feld angegeben.
Eine Abhängigkeit in der Eingabe existiert (noch) nicht, allerdings zum Rest. Wenn die Originalsprache von Ausgabensprache abweicht, wird das Feld gefordert. Wenn sie gleich ist, dann nicht.
Hab ich gerade bemerkt - die Änderung ist quasi live beim Eintragen aktiv geworden ;-)
bei 2 oder mehreren Übersetzern alle in die gleiche Spalte mit Komma getrennt?
Genau
Hallo,
Auf der Seite "Datenlücken" sind die Zeichen "<" und ">" zum Blättern zeimlich unauffällig; hatte das anfänglich gar nicht gesehen und mich gefragt warum ich so viele Datenlücken haben soll, aber nur wenige (2 mal 15) angezeigt werden. Etwas augenfälliger wäre ggf. "vorherige Seite" und "nächste Seite" (ggf. in Kombination mit < und > für internationale Gäste ).
Auch frage ich mich, ob ein fehlender "Inhalt/Klappentext" direkt als Datenlücke zu bezeichnen wäre? Davon sind nahezu alle meiner Einträge betroffen. 174 mal
Kann man da, wenn zutreffend, "nicht vorhanden" einstellen? Natürlich hat (fast?) jedes Buch einen Inhalt, aber nur manche einen Klappentext. Den Inhalt mangels Klappentext selbst zu beschreiben wäre mir jedenfalls zu aufwändig bzw. gewagt.
btw: habe eben eine Lücke geschlossen, die genannte Anzahl der Lücken ist aber unverändert geblieben.
Grüße,
Solaris
Achso: es werden nicht die Anzahl Datenlücken, sondern die Anzahl der Datensätze mit Datenlücke angezeigt...
Ja, das stimmt. Die "Pfeile" springen nicht so ins Auge.
Ja, mit dem Klappentext bin ich auch noch am überlegen, wie ich das am besten Umsetze. Ich habe z.B. Zeitschriften schon rausgenommen, da die meistens keinen Klappentext haben.
Ich überlege mir da eine Lösung.
Ja, das es in der Navigation falsch zählt fiel mir auch schon auf. Muss ich mir auch angucken.
Ich habe jetzt eine Möglichkeit eingebaut, worüber man angeben kann, dass es keinen Klappentext gibt. Ich hoffe, dass dies nicht missbraucht wird und zukünftig keine Klappentexte mehr angegeben werden.
Juhuuuu, keine Klappentexte mehr! ;-) xD
Na, das hoffe ich mal nicht
Nein, werd diese schon ergänzen ;-).
Mir ist noch was aufgefallen: und zwar werden mir Fehler bei Büchern angezeigt, die ich mal eingegeben habe, inzwischen aber nicht mehr besitze. Ich kann deshalb diese Fehler nich ausbessern bzw. ergänzen. Was soll ich da machen?
Gute Frage. Das Problem ist, dass die Community hier leider zu klein ist, sodass es keine Möglichkeit gibt, die Einträge vielleicht einem anderen User zu geben. Oder dass es jemand erweitert, sofern es jemand anders in die Sammlung aufnimmt.
Also, was du machen kannst: Werbung, dass mehr User kommen
Ich hätte einen Verbesserungsvorschlag: und zwar ist das Eingabefeld bei "Inhalt/Klappentext" schon sehr klein, da hat man wenig Übersicht. Könnte man das größer machen?
Ich habe eine "Resize" Möglichkeit im Editor selbst hinzugefügt. Und die Tage wird auch die Breite des Editors wieder vergrößert.
Servus, eine Frage: Könnte zur Kategorie Belletristik noch das Genre Feuilleton hinzugefügt werden? Ich hab einige Bücher dieses Genres, und möchte sie auch dementsprechend einordnen.